(相关资料图)
1、原文:予读先生所评诸书,领异标新,迥出意表,觉千百年来,至此始开生面。
2、呜呼!何其贤哉!虽罹惨祸,而非其罪,君子伤之。
3、而说者谓文章妙秘,即天地妙秘,一旦发泄无馀,不无犯鬼神所忌,则先生之祸,其亦有以致之欤!然画龙点睛,金针随度,使天下后学,悉悟作文用笔墨法者,先生力也,又乌可少乎哉!其祸虽冤屈一时,而功实开拓万世,顾不伟耶!予过吴门,访先生故居,而莫知其处,因为诗吊之,并传其略如此云。
4、 翻译:我读了先生所评论的几本书,观点都标新立异,和意象外表迥然不同。
5、让我觉得千百年来,文章到此才别开生面。
6、啊!您是多么伟大。
7、您虽然遭到惨祸,那不是你的过错,君子人士为此都很悲伤。
8、然而人们说文章的奥妙就是天地的奥妙,一旦把这些奥妙都毫不保留的发泄出来,就没有不触犯鬼神所忌讳的。
9、那么先生的惨祸,大概也是因为这个导致的吧!但是您画龙点睛的品论,金针度人的传授奥秘,使得天下的后学人士都领悟到写文章需要用的笔法的,是先生的功劳啊,又怎么能缺少呢?您的惨祸虽是一时的冤屈,但功劳实在可以开拓万世,难道不伟大吗?我路过吴门,想拜访先生的故居,却不知道那个地方,就通过作诗来凭吊您,并大概写了这样的传记。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签: